Little-Mix-Word-Up-2014-1000x1000  

Little Mix 2014的公益單曲Word Up! 是翻唱2009 Cameo的Word Up
我以為早就有人翻好了,所以就沒翻了((明明就是懶XP)) 後來我才發現為啥都沒人翻呀真事的((不是
所以我就來翻翻看囉,歌詞跟我一開始想的不太一樣,但我還挺喜歡這種有Power的歌詞呢!

Little Mix中譯"官方版"是"混合甜心",但你不覺得這個翻譯有點俗嗎?有種60年代的Fu XD
我都叫他們小混混,不覺得這樣比較可愛嗎((其實沒有))

Little Mix - Word Up!/ 這就對了!

 

W-o-r-d
沒。錯。
We're coming up
我們來囉
K-k-k-k-keep it
來了來了
Keep it coming up
我們要來囉
So do your dance
踏起你的舞步
Do your dance
盡情的扭腰擺臀
Do your dance quick, mama
隨歌起舞,來來來
Come on, baby
來嘛,親愛的
Tell me what's the word
來嘛,告訴我就對了
OW! Woo! Ah-hey!
噢! 哇! 啊哈!
Word up!
這就對了!
C'mon, c'mon! Woo!
來吧來吧!哇!

 


[Perrie]
Yo pretty ladies around the world
嘿!世界各地的漂亮小妞
Got a weird thing to show you
有件奇怪的事要告訴你們
So tell all the boys and girls
不管是男是女都讓他們知道這個消息
Tell your brother, your sister
告訴你的哥哥姐姐弟弟妹妹,
and your mama, too
喔!對了別忘了還有媽媽
'Cause we're about to throw down
我們現在要來大鬧特鬧
And you know just what to do
你應該知道你要做什麼吧

 

[Jade]
Wave your hands in the air
舉起你的雙手在空中揮舞
Like you don't care
別多想了
Glide by the people
溜進人群中
As they start to look and stare
當他們一發現你,開始盯著你時
So do your dance
踏起你的舞步
Do your dance
盡情的扭腰擺臀
Do your dance quick, mama
隨歌起舞,一起來
Come on, baby
來嘛,親愛的
Tell me what's the word
來嘛,大聲說出我們的口號

 

Word up
這就對了
Everybody say
大家一起說
When you hear the call
當你聽當這個口號
You've got to get it underway
你知道我們已經開始動作
Word up
沒錯
It's the code word
這是我們的暗號
No matter where you say it
無論你在哪裡說出這個兩個字
You know that you'll be heard
你知道我們的夥伴一定會聽到的

 

[Leigh-Anne]
All you sucker DJs
你們這些愚蠢的DJ
Who think you're fly
誰覺得你們很強啊?
There's got to be a reason
喔~我知道原因了
And we know the reason why
我們都知道了
You try to put on those airs
你想耍酷擺架子
And act real cool (you ain't cool!)
你覺得你真的很酷嗎(一點都不!)
But you've got to realize
但還是讓你知道好了
That you're acting like fools
你這個樣子真的很蠢

 

[Jesy]
Give us music
來點音樂
We can use it
這是我們所需
We need to dance
我們要跳到筋疲力盡
We don't have the time
我們沒時間耗在
For psychological romance
愛來愛去這些小事
No romance
沒有緋聞
No romance
沒有流言
No romance for me, mama
我們時間在小情小愛上
Come on, baby
來嘛,親愛的
Tell me what's the word
來嘛,大聲說出我們的口號

 

Word up
這就對了
Everybody say
大家一起說
When you hear the call
當你聽當這個口號
You've got to get it underway
你知道我們已經開始動作
Word up
沒錯
It's the code word
這是我們的暗號
No matter where you say it
無論你在哪裡說出這個兩個字
You know that you'll be heard
你知道我們的夥伴一定會聽到的


W-O-R-D up
這。就。對。了。
W-O-R-D up
沒。錯。
W-O-R-D up (Everybody say)
這。就。對。了。(大家一起說)
W-O-R-D up
沒。錯。

 

W-O-R-D we're coming up
沒錯我們來囉
Dial "L" for low
撥號"弱"就代表你害怕了
K-k-k-k-keep it
來了來了
Keep it coming up
我們要來囉
So do your dance
踏起你的舞步
Do your dance
盡情的扭腰擺臀
Do your dance quick, mama
隨歌起舞,來來來
Come on, baby
來嘛,親愛的
Tell me what's the word
來嘛,告訴我就對了
Word up x3
沒錯
Hey, hey
嘿!嘿!

 

Word up
沒錯
Everybody say
大家一起說
When you hear the call
當你聽當這個口號
You've got to get it underway
你知道我們已經開始動作
Word up
沒錯
It's the code word
這是我們的暗號
No matter where you say it
無論你在哪裡說出這個兩個字
You know that you'll be heard
你知道我們的夥伴一定會聽到的

 

Word up
沒錯
Everybody say
大家一起說
When you hear the call
當你聽當這個口號
You've got to get it underway
你知道我們已經開始動作
Word up
沒錯
It's the code word
這是我們的暗號
No matter where you say it
無論你在哪裡說出這個兩個字
You know that you'll be heard
你知道我們的夥伴一定會聽到的
Yeah
好耶

  ----------------------------------------------
★Word up!//"Word" 或 "Word up"意思是 沒錯、對、同意。

"Word up"是一個俚語短語,通常用作感嘆語,有“You are so right”的意思了。雖然word up 的這個用法是最近才出現的,但是它的起源可以追溯到80年代的黑人英語。

有時候,“word up”只是一般的問候語,大致相當於“Hello”或者“What's happening?”,“What' the word?”,“ What's up?”,以及目前英語國家人們最常用的“Whassup ”。

“Word up”偶爾也用作告別語,暗指說話的人所說的是最後一個字,或者是最後一句話。

這個短語還有“Listen up!Pay attention!”的意思。大多數時候,這個短語是用來表達認同、讚賞或感激之情。此外,這個短語還可以表達“Yes,you're so right! I agree!”——這種用法的語境是有人陳述了事實,或者說了什麼深奧,有意義的或重要的話


(喔喔喔~有沒有很專業呀!!!不要驚慌(?好啦其實這只是我google到的解釋…瞬間弱掉)

  ----------------------------------------------

看完有沒有想要動一動呢?

來跟著我們小混混們一起! Word Up!!!

little-mix-word-up (1)  

先舉起你的雙手

Little_Mix_-_Word_Up!_(93)  

先往你們的左邊伸展~保持五秒

little-mix-word-up-video-11  

換右邊

little_aerobix  

最後是下壓,小心不要翻出去

每天做200次相信你也會跟我們的"混合甜心"一樣有性感小蠻腰~

 

最後...嘿嘿嘿當然要來向原唱致敬一下啦

 

Thanks for reading----Lonly Apple xx

文章標籤

創作者介紹
創作者 酸蘋果 的頭像
酸蘋果

酸蘋果的西洋筆記

酸蘋果 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()