Birds don't just fly, they fall down and get up
鳥兒在翱翔前 曾經無數跌落天際和重新展翅
動物方城市是一座動物烏托邦的具體化。這裡沒有人類存在,只有各式各樣的哺乳類動物居住著,而獵物與獵食者處於一個巧妙的平衡(至於怎麼取得,這看完電影...也不知道XD),就如同一般的大都會。
這部片不久前才上映,大獲好評啊啊啊,很推薦大家有空可以到電影院欣賞,真的真的不會讓你後悔的!
【前導預告】
【正式預告】
Shakira不只獻唱了主題曲,也為裡面的角色Gazelle配音,在電影Gazelle也是一位歌手,有沒有覺得她和女神Shakira有一絲神似呢哈哈。(台灣中文配音的明星則是蔡依林喔)
面對任何事情全力以赴,跌倒了也沒關係,犯錯了又怎樣,總是可以從中得到什麼的,很喜歡這句歌詞「Sometimes we come last, but we did our best 有時我們沒有超越其他人,卻突破了自己」
聽完這首歌也會有種充滿能量的感覺,好想跳舞(?XD 充滿正能量的一首歌,分享給大家,希望你們會喜歡囉
喔喔喔還要記得看電影喔(跳跳跳
Shakira - Try Everything 全力以赴
Oh oh oh oh oooh [x4]
I messed up tonight, I lost another fight/ 我搞砸一切 又再次落敗
I still mess up but I'll just start again/ 陷入困境 但我將重新開始
I keep falling down, I keep on hitting the ground/ 總是失敗 一次次跌倒
I always get up now to see what's next/ 我會重新站起 面對全新的明天
Birds don't just fly, they fall down and get up/ 鳥兒在翱翔前 曾經無數跌落天際和重新展翅
Nobody learns without getting it wrong/ 不經失敗怎麼會懂成功的甜美
I won't give up, no I won't give in/ 絕不放棄 絕不放手
Til I reach the end and then I'll start again/ 直到終點 再重新啟程
No I won't leave, I wanna try everything/ 不輕言放棄 全力以赴
I wanna try even though I could fail/ 就算可能失敗 也要竭盡全力
I won't give up, no I won't give in/ 絕不放棄 絕不放手
Til I reach the end and then I'll start again/ 直到終點 再重新啟程
No I won't leave, I wanna try everything/ 不輕言放棄 全力以赴
I wanna try even though I could fail/ 就算可能失敗 也要竭盡全力
Oh oh oh oh oooh Try everything/ 喔喔喔 嘗試一切
Oh oh oh oh oooh Try everything/ 喔喔喔 竭盡全力
Oh oh oh oh oooh Try everything/ 喔喔喔 全力以赴
Look at how far you've come, you filled your heart with love/ 回頭看看你走過的路 你的心充滿了愛
Baby you've done enough that cut your breath/ 你已經做得很好了
Don't beat yourself up, don't need to run so fast/ 別再自責 有些路是急不得的
Sometimes we come last, but we did our best/ 有時我們沒有超越其他人 卻突破了自己
I won't give up, no I won't give in/ 絕不放棄 絕不放手
Til I reach the end and then I'll start again/ 直到終點 再重新啟程
No I won't leave, I wanna try everything/ 不輕言放棄 全力以赴
I wanna try even though I could fail/ 就算可能失敗 也要竭盡全力
I won't give up, no I won't give in/ 絕不放棄 絕不放手
Til I reach the end and then I'll start again/ 直到終點 再重新啟程
No I won't leave, I wanna try everything/ 不輕言放棄 全力以赴
I wanna try even though I could fail/ 就算可能失敗 也要竭盡全力
I'll keep on making those new mistakes/ 不斷犯下新的錯誤
I'll keep on making them every day/ 每天每天繼續犯下
Those new mistakes/ 那些新的錯誤
Oh oh oh oh oooh Try everything/ 喔喔喔 嘗試一切
Oh oh oh oh oooh Try everything/ 喔喔喔 竭盡全力
Oh oh oh oh oooh Try everything/ 喔喔喔 全力以赴
題外話,天哪我真的是覺得Nick和Judy這對實在是太可愛啦 (*´∀`)~♥ 萌的我亂七八糟一蹋糊塗少女心意整個大爆發 Σ>―(〃°ω°〃)♡→ ♥ ♥ ♥
♥ ♥ ♥ I SHIP THEM!!!!! ♥ ♥ ♥
給親愛的訪客:
如果對翻譯有任何建議
或是有任何錯誤的地方
都非常歡迎言留指教 ⇩⇩⇩
如果你喜歡這首歌或是我的翻譯
也歡迎在下方留言跟我說喔
或是可以訂閱這個部落格
如果你喜歡酸頻果我
嗯...那我們私下聊 ((不是
♥♥♥♥♥
最後謝謝你點進來
謝謝你花了寶貴的時間看了這篇文章
THANK YOU SO MUCH !!!

I ship Nick/Judy too!!! 他們太可愛辣<3
真的真的害我少女心大爆發,狂用愛心♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
歌詞好像有MISS一句Though I’m on the lead I won’t give up, no I won’t give in Till I reach the end And then I’ll start again Though I’m on the lead I wanna try everything I wanna try even though I could fail
有嗎有嗎(睜大眼睛) 可是我再聽了一遍還是沒發現哪裡少耶?(還是我眼睛壞掉了XD
可以借貼歌詞嗎~? 會附註來源>w<
當然可以 ♥
Nick跟Judy真的超萌阿阿阿啊 然後Shakira來唱這首真的很適合, 那頭髮跟Gazelle真的超像XD
真的超適合!Shakira好事合唱這種讓人想扭動的歌XD Nick跟Judy超Q der!!! 讓我有種戀愛的感覺XD ♥ ♥
我很喜歡您翻譯的歌詞>< 因為想要自己製作這首歌的中英歌詞影片 請問我可以引用您的翻譯嗎? 我會附上出處的!!
當然可以 ♥
你翻的歌詞好棒 不過若我沒聽錯的話,那句好像是 Nobody learns without getting it "wrong" 學習時沒有人不曾犯錯
有有有這我在翻的時候有注意到,我也看了很多不同網站的歌詞 可是他們都寫得不太一樣QQ 有own/ wrong/ won't這三種,害我都不知道該相信誰XDD 先等等官方有沒有正式歌詞囉,之後再改吧~ 謝謝你的稱讚 ♥
我的邏輯真的有夠爛XD 學習時沒有人不曾不犯錯
嘿嘿XDD
翻得很棒~ 借我分享好嗎~~ 我會附出處的~~
謝謝 當然可以 ♥
可以借分享嗎?會附上來源的 ^^
當然可以 ♥
謝謝翻譯~(喜歡) 前天剛好去看,真的超讚的~萌萌搭~ 尼克和茱蒂感覺得友愛~毛毛的感覺真好~ 大愛大愛呦^^
是不是!!!真的是大好啊! 謝謝你 很高興你喜歡 ♥
謝謝你翻譯這首~~ 其實默默關注你的文章很久了XD 今天去看電影之後好喜歡 覺得Shakira超適合當Gazelle的阿~~
什麼!!竟然有人默默關注我的文章!!!天哪好開心啊啊啊啊啊 謝謝Louise 謝謝你 ♥ 覺得Gazelle根本是為Shakira量身訂做的XD
覺得這歌詞翻得比電影看得好ww 尤其Try everything用三種不同的詞彙去表達 有那種強更強在強的層次感覺 ((呃呃呃有點不知道要怎麼表達 然後看到前面有人提到漏一句Though I’m on the lead 看下面附的歌詞串是說No I won't leave這句要改成Though I’m on the lead嗎? 不過昨天在電影院看, 字幕是給"我不會離開", 所以應該是No I won't leave沒錯
謝謝你!!! 其實我也這麼覺得耶(不是 對我就是要強調那種不斷努力不輕言放棄的感覺,有成功嗎XD 謝謝你喔 ♥
看了好幾篇酸蘋果的分享,好用心~ 謝謝唷~
很高興你喜歡 ♥ 謝謝你~
妳要聽真話還是假話? 妳翻譯得好棒!海濤法師:假的! 業障重!;-Q 妳不覺得try everything翻譯成"全力以赴"太嚴肅了嗎? 試著翻譯成try everything多多嘗試 或 嘗試每件事 或 嘗遍每事,或如妳所翻譯成"嘗試一切";如此會不會較符合disney創新的想法,而非只是全力以赴---很認真但接近笨,不夠有彈性&創新&Smart. 而且妳再注意看歌詞所提I'll keep on making them every day. Those new mistakes 每天每天繼續犯下新錯誤,又怎麼堅持對每天的新錯誤"全力以赴"呢? 淺見請參考。
謝謝你的建議 當然在看歌詞時每個人的理解都不甚相同,這樣的翻譯是我對歌詞的理解,我並沒有強迫所有人都要接受嘛~ 我覺得你說的也滿好的啊哈哈哈,各有各的想法嘛 再一次謝謝你的意見,我會多加努力的
謝謝妳的歌詞,我覺得翻得比電影好 由於最近開始振作,從頭學英文,一直在單字和發音鬼打牆的狀態 發現聽英文歌比較不會有壓力,因此逛到這裡 其實因為英文很差的關係,有時實在不懂怎麼就翻成這樣了... 好像單字一個意思,翻起來卻又...原諒我不知如何形容 因為我還是一個一個單字字義拼湊的程度 雖然有些地方還是不太懂,為什麼這樣翻 但我是真的有感受到妳翻得很貼近,這首歌要表達的含意 我也好萌Nick和Judy 滿滿的萌點 其實物種不是問題~~ 最後感謝你的歌詞,在我灰心時,給我滿滿的勇氣
這個翻的不錯
請問下面那一句才是原唱,被網路搞糊塗了 Baby you'v done enough that cut your breath Baby you'v done enough take a deep breath
回17樓的 底下那句